Перейти к содержимому
РОО «Национально-культурная автономия казахов Республики Татарстан «Казахстан»»

РОО «Национально-культурная автономия казахов Республики Татарстан «Казахстан»»

Основное меню
  • Портал
  • Главная
  • Об организации
    • Руководство
    • Структура
    • Документы
    • Контакты
  • Новости
  • Медиа
    • Видео
    • Фото
  • Гостевая
  • Главная
  • Новости
  • Пять книг зарубежных авторов перевели на казахский язык

Пять книг зарубежных авторов перевели на казахский язык

admin 09.12.2020

(9 декабря 2020) Книги зарубежных авторов доступны на казахском языке. Уже переведена литература о бизнесе, в их числе «Alibaba. История мирового восхождения».

Каждая книга выпущена на латинице тиражом 3000 штук и уже на полках магазинов, сообщает корреспондент «Хабар 24». Пять книг зарубежных авторов переведены на казахский язык. В их числе «Alibaba. История мирового восхождения». В ней автор рассказывает читателю, как самый богатый человек в Китае – Джек Ма добился успеха. Теперь она доступна на казахском языке и выпущена тиражом 3000 штук. Казахстанский читатель сможет приобрести еще одну книгу Чарльза Монтгомери «Бақытты қала» по урбанистике. Переводом занималась казахстанская компания KANTAI translations.

Аскар Абдразаков,  директор компании KANTAI Translations: — Мы стараемся все книги переводить по принципу, чтобы были очень простыми по стилю изложения. Это книги бизнес-литература, она в оригинале на английском языке очень просто читается, мы её читаем на одном дыхании.

Компания KANTAI translations является дистрибьютором зарубежных книг. В их числе учебники по математике и по английскому языку, где используется фонетический метод изучения. Также компания имеет опыт работы в сфере киноиндустрии, занимается переводом субтитров.

Аскар Абдразаков, директор компании KANTAI translations: — Мы в своё время переводили Зимнюю Универсиаду, это было для Казахстана достаточно сложный проект, потому что с лингвистической точки зрения переводить очень специфичные вещи казахский язык с английского и наоборот – это очень трудоёмкий процесс.

Выпуск книги проходит в несколько этапов. Перевод текста, проверка фактов, литературу читают несколько редакторов. В ближайшем будущем будут выпущены еще две книги зарубежных авторов на казахском языке.


24.kz

Продолжить чтение

Назад: Фильмы «Қыз Жібек» и «Конец атамана» отмечают свой полувековой юбилей
Далее: Выставку детского творчества открыли в Нур-Султане в преддверии Дня Независимости


ОФИЦИАЛЬНЫЙ САЙТ КОНСУЛЬСТВА
КАЗАХСТАНА В ТАТАРСТАНЕ

ОФИЦИАЛЬНЫЙ САЙТ
ПРЕЗИДЕНТА РЕСПУБЛИКИ КАЗАХСТАН

 


bn-of-rt bn-uslugi bn-ufms bn-anrussia bn-prch
 ДЛЯ СЛАБОВИДЯЩИХ
© РОО «Ассамблея народов Татарстана» Тел.: 8 (843) 237-97-99 E-mail: an-tatarstan@yandex.ru
ГБУ «Дом Дружбы народов Татарстана» Тел.: 8 (843) 237-97-90 E-mail: mk.ddn@tatar.ru
420107, г. Казань, ул. Павлюхина, д. 57